Azt vettem észre, hogy japánok sokmindent a tévén keresztül
És most, hogy már vagy 10 perce nem montam el miről van szó, elmondom, miről van szó. Szal. Japán felnőtt egyedeknek angol mondatokat tanítanak, hogy megállják a helyüket mindenféle élethelyzetben külföldön is és még a napi mozgásadagot is leadják. Hogy mégis mit vagyok úgy oda ettől? Tessék nézni a mellékelt videót.
Na, látjátok... Ezek után senki ne lepődjön meg, ha egy japán nő rángatózik és kántálni kezd vmi cuccot az ő kis akcentusával, miközben épp ki akarjuk rabolni. Azért kíváncsi vagyok, hogy Japánban működnek-e az efféle dolgok... Lehet, hogy arra megy ki a játék, hogy elijesszük a támadókat.
Ja, és még baromira nincs vége!
Van egy a házastársak közötti békés beszélgetésekről...
...van, ami elmondja, hogyan örüljünk a fejünknek...
...egy az orvossal való társalgásra (ez azért jó, mert megtanulod, hogy "allergiás vagyok a penicilinre", de nem fogod tudni elmondani mi bajod van igazából). Amúgy tök poén, hogy begyorsul a végére. :)
És van egy csak úgy.. olyan esetekre, amikor nem rabolnak ki, nem vagy allergiás a penicilinre, nem vasztél össze a japánul nem tudó élettársaddal és nem nyertél a lóversenyen, de azért mégiscsak mondani kéne valamit.
Na igen. Ők voltak a Zukiin Gals. Van még róluk egy pár youtube-on. Még olyan is van, ahol japánul nyökögnek. De ezt rátok hagyom.. így is annyi baromságot néztem már végig.
Písz